1

Тема: Гостиная Алана Ваттса

СООБЩЕНИЕ ОТ АВТОРА "ПРОГНОЗ ПОГОДЫ ЗДЕСЬ И СЕЙЧАС"
            It is very gratifying to hear from you about publishing one of my books in Russian, as I have never, in all my long writing career, had any contact with anyone from Russia. I am very glad this situation is now changing. We need this kind of inter-change to break down barriers. In the past we have heard too much in this country about Commissars and not half enough about everyone else.
        I was born in a little village called Southbourne about six miles west of the City of Chichester (on the South Coast of England) where I went to school and, in 1940, started work as an apprentice electrician.
            The Scout Movement has been a great influence on my life because  in 1937 I joined the Southbourne Sea Scouts. This meant that I was destined for the Navy and eventually, in 1943, I  was accepted into the Service for eventual Officer training. However it was 1945 before I actually achieved that goal. My war-time service was on Motor Torpedo Boats and then, as a Sub Lieutenant on minesweepers.
                I always had a desire to teach and so (when I was demobilised) applied to a Teacher Training College but they turned me down. This was a blow to my pride so I used what little money I had to go back to "school" and eventually got a Mathematics and Physics Degree from London University.
            This qualification meant that I could turn my great interest in weather into a job and so became a Weather Forecaster in the Meteorological Office. I had already built-up a good knowledge of weather from training my Senior Scouts to pass their Weatherman's Badge, and I really enjoyed my new job.
            However I found the night-duties irksome and so, after a few years, took a post with The General Electric Company solving problems with cooling the new semiconductor diodes that they were producing for powering electric trains.
            Here I met my future wife, Joyce,who was Personal Assistant to the Head of the Cathode-Ray Tube section. We got married one Saturday, had a week's yachting honeymon and I started in the teaching job I had always wanted the following Monday morning.
            This meant a move to the ancient town of Colchester in Essex (fifty miles northeast of London)  and I taught scientific subjects there for over thirty years, acquiring a daughter Christine along the way.
            I had learned how to sail in the Scouts and, having borrowed the money off an aunt, bought myself a high-performance sailing dinghy. The Met. Office had kindly posted me to the air-base at Thorney Island (which I could see from my back-bedroom window at home) and the air bases' wind instruments gave me the material to write a research paper into seabreezes. I wrote a dinghy-sailor's version for Yachting World and went on to write regularly (and internationally) for the yachting press.
                It seemed a good idea to turn my yachting articles into a book  which I called Wind and Sailing Boats that was very well received in  the United States. My publisher was the famous deep-sea yachtsman K. Adlard Coles and through him I wrote Weather Forecasting Ashore and Afloat and then ( for him and various International publishers) a string of weather books for yachtsmen and the public generally.
            However the book which has spanned all of this time and has run into a large number of editions is Instant Weather Forecasting which has been in continuous production since its launch in 1967 and has had some twelve or more foreign language editions and I am glad it has been printed in Russian too now.
Yours sincerely
Alan        (Watts)

Post's attachments

Attachment icon 7 - копия.jpg 572.11 kb, 361 downloads since 2013-06-13 

Thumbs up Thumbs down

2

Re: Гостиная Алана Ваттса

Весьма приятно получить от Вас сообщение о выходе одной из моих книг на русском языке, так как никогда за свою долгую писательскую карьеру я не имел контактов с кем-либо из России. Я очень рад, что теперь ситуация меняется. Такой обмен нам необходим для того, чтобы сломать существующие барьеры. В прошлом мы слишком многое в нашей стране слышали о «комиссарах», и непростительно мало о ком бы то ни было еще. 
        Я родился в маленькой деревушке Саутборн примерно в шести милях от города Чичестер (на южном побережье Англии), там же пошел в школу, а в 1940 году начал работать учеником электрика.
На мою жизнь огромное влияние оказало скаутское движение, так как в 1937 году я вступил в ряды морских скаутов  Саутборна. Это значило, что судьба мне уготовила военно-морской флот и, в конце концов, в 1943 году, я был  зачислен в ряды ВМФ с перспективой пройти подготовку на офицерских курсах. Однако эта цель была достигнута мной только в 1945 году.  В годы войны я служил на торпедных катерах, и затем, в звании младшего лейтенанта, на минных тральщиках. 
                Мне всегда хотелось преподавать, и поэтому я (после демобилизации) подал заявление в педагогический колледж, но они мне отказали. Это стало ударом по моей гордости, и тогда я, потратив свои небольшие сбережения, вернулся «в школу», и в итоге получил диплом об окончании Лондонского университета по специальности физика и математика. 
            Такая квалификация означала, что имеется возможность обратить имевшийся у меня огромный интерес к погодным явлениям в профессию, и я стал  синоптиком в Метеорологической службе. К тому времени я уже обладал неплохим запасом знаний о погоде, так как готовил старших скаутов к экзамену на получение значка метеоролога, и моя новая работа доставляла мне истинное удовольствие. 
            Однако ночные дежурства показались мне утомительными, поэтому через несколько лет я поступил на работу в компанию Дженерал Электрик (General Electric Company), где занимался решением проблем охлаждения новых полупроводниковых диодов, производимых компанией для энергоустановок электровозов. 
            Там я встретил свою будущую жену Джойс, работавшую личным помощником начальника отдела электронно-лучевых трубок. В одну из суббот мы поженились, провели неделю медового месяца в море на яхте, и со следующего после путешествия  понедельника я начал преподавательскую деятельность, о которой всегда мечтал.
            Это означало переезд в старинный город Колчестер в графстве Эссекс (пятьдесят миль к северо-востоку от Лондона), и там более тридцати лет я преподавал научные дисциплины, там у нас с Джойс родилась дочь Кристина. 
            Ходить под парусом я научился будучи скаутом,  позже, заняв у одной из моих тетушек денег, приобрел небольшой ялик с отличными эксплуатационными характеристиками, и назвал его «Зе-Мет» (The Met).  Мое руководство любезно согласилось направить меня работать на военно-воздушную базу на острове Торни (Thorney Island – его было видно из окна спальни моего дома). Ветроизмерительные инструменты на базе помогли мне накопить материал для написания исследования о морских бризах.  По просьбе журнала Yachting World, я подготовил версию этого труда для яхтсменов небольших шлюпок и затем стал публиковаться регулярно (в том числе на международном уровне) в прессе, пишущей о парусном спорте.
                Мне показалось неплохой идеей собрать мои связанные с яхтами статьи в книгу, которую я назвал «Ветер и парусные суда» (Wind and Sailing Boats), и она была очень хорошо принята  в Соединенных Штатах.  Моим издателем был известный яхтсмен К. Адлард Колс (K. Adlard Coles).  Он же опубликовал мою книгу «Предсказание погоды на берегу и в море» (Weather Forecasting Ashore and Afloat), а затем (написанную для него и различных международных издательств) – серию книг о погоде для яхтсменов и широкого круга читателей.
Книга «Прогноз погоды здесь и сейчас» (Instant Weather Forecasting) стала публикацией, продержавшейся весь этот период времени,  и выдержавшей большое количество переводов и переизданий. Она  постоянно  переиздается с момента своего первого появления в 1967 году, и переведена на дюжину иностранных языков. Рад, что теперь она издана и на русском языке.
           
Искренне Ваш,
Алан Ваттс

Thumbs up Thumbs down